6.1.4.21 Pset_WindowCommon

PSET_TYPEDRIVENOVERRIDE / IfcWindow

Natural language names
Window Common
Change log
ItemSPFXMLChangeDescription
4.0.1.0
    Pset_WindowCommon
      WaterTightnessRatingADDED
      MechanicalLoadRatingADDED
      WindLoadRatingADDED
Properties

buildingSMART Data Dictionary

PSD-XML

NameTypeDescription
Reference P_SINGLEVALUE / IfcIdentifier *
BauteiltypBezeichnung zur Zusammenfassung gleichartiger Bauteile zu einem Bauteiltyp (auch Konstruktionstyp genannt). Alternativ zum Namen des "Typobjekts", insbesondere wenn die Software keine Typen unterstützt.
ReferenceReference ID for this specified type in this project (e.g. type 'A-1'), Also referred to as "construction type". It should be provided as an alternative to the name of the "object type", if the software does not support object types.
ReferenceRéférence à l'identifiant d'un type spécifié dans le contexte du projet (exemple : "type A1") pour désigner un "type de construction". Une alternative au nom d'un objet type lorsque les objets types ne sont pas gérés par le logiciel.
参照記号このプロジェクトにおける参照記号(例:A-1)。分類コードではなく内部で使用されるプロジェクトタイプとして使用されるもの。
参考号若未采用已知的分类系统,则该属性为该项目中该类型构件的参考编号(例如,类型A-1)。
Status P_ENUMERATEDVALUE / IfcLabel / PEnum_ElementStatus*
StatusStatus bzw. Phase des Bauteils insbesondere beim Bauen im Bestand. "Neu" (new) neues Bauteil als Ergänzung, "Bestand" (existing) bestehendes Bauteil, dass erhalten bleibt, "Abbruch" (demolish) Bauteil, das abgebrochen wird, "Temporär" (temporary) Bauteil und andere Bauelemente, die vorübergehend eingebaut werden (wie Abstützungen, etc.)
StatusStatus of the element, predominately used in renovation or retrofitting projects. The status can be assigned to as "New" - element designed as new addition, "Existing" - element exists and remains, "Demolish" - element existed but is to be demolished, "Temporary" - element will exists only temporary (like a temporary support structure).
StatutStatut de l'élément, principalement utilisé dans les projets de rénovation et de réhabilitation. Le statut a pour valeur NOUVEAU pour un nouvel élément, EXISTANT pour un élément existant qui est conservé, DEMOLI pour un élément existant à démolir et TEMPORAIRE pour un élément temporaire (comme une structure support provisoire).
状態要素(主にリノベーションまたは改修プロジェクトにおいて)の状態。 状態は、「新規(New)」-新しく追加される要素。「既存」-要素は存在し、かつ残りもの。「破壊」-要素は存在したが、廃棄されるもの。「一時的」-一時的に存在する要素(一時的にサポートしている構造のようなもの)。
AcousticRating P_SINGLEVALUE / IfcLabel
SchallschutzklasseSchallschutzklasse gemäß der nationalen oder regionalen Schallschutzverordnung.
Acoustic RatingAcoustic rating for this object. It is provided according to the national building code. It indicates the sound transmission resistance of this object by an index ratio (instead of providing full sound absorbtion values).
IsolationAcoustiqueClassement acoustique de cet objet. Donné selon le Code National du Bâtiment. Il indique la résistance à la transmission du son de cet objet par une valeur de référence (au lieu de fournir les valeurs totales d'absorption du son).
遮音等級遮音等級情報。関連する建築基準法を参照。
隔音等级该构件的隔音等级。 该属性的依据为国家建筑规范。为表示该构件隔音效果的比率(而不是完全吸收声音的值)。
FireRating P_SINGLEVALUE / IfcLabel *
FeuerwiderstandsklasseFeuerwiderstandasklasse gemäß der nationalen oder regionalen Brandschutzverordnung.
Fire RatingFire rating for the element. It is given according to the national fire safety classification.
ResistanceAuFeuClassement au feu de l'élément donné selon la classification nationale de sécurité incendie.
耐火等級主要な耐火等級。関連する建築基準法、消防法などの国家基準を参照。
防火等级该构件的防火等级。 该属性的依据为国家防火安全分级。
SecurityRating P_SINGLEVALUE / IfcLabel
SicherheitsklasseSicherheitsklasse gemäß der nationalen oder regionalen Gebäudesicherheitsverordnung.
Security RatingIndex based rating system indicating security level. It is giving according to the national building code.
NiveauSecuriteSystème de classification par indices, indiquant le niveau de sécurité.
防犯等級防犯等級情報。関連する基準を参照。
安全等级表示安全程度的参考性等级。 该属性的依据为国家建筑规范。
IsExternal P_SINGLEVALUE / IfcBoolean *
AußenbauteilAngabe, ob dieses Bauteil ein Aussenbauteil ist (JA) oder ein Innenbauteil (NEIN). Als Aussenbauteil grenzt es an den Aussenraum (oder Erdreich, oder Wasser).
Is ExternalIndication whether the element is designed for use in the exterior (TRUE) or not (FALSE). If (TRUE) it is an external element and faces the outside of the building.
EstExterieurIndique si l'élément est conçu pour être utilisé à l'extérieur (VRAI) ou non (FAUX). Si VRAI, c'est un élément extérieur qui donne sur l'extérieur du bâtiment.
外部区分外部の部材かどうかを示すブーリアン値。もしTRUEの場合、外部の部材で建物の外側に面している。
是否外部构件表示该图元是否设计为外部构件。若是,则该图元为外部图元,朝向建筑物的外部。
Infiltration P_SINGLEVALUE / IfcVolumetricFlowRateMeasure
LuftdurchlässigkeitLuftaustausch über die Fugen des geschlossenen Fensters (Q-Wert). Gibt die Luftdurchlässigkeit des gesamten Fensters bei einem Luftdruckniveau von 50 Pascal an.
InfiltrationInfiltration flowrate of outside air for the filler object based on the area of the filler object at a pressure level of 50 Pascals. It shall be used, if the length of all joints is unknown.
TauxInfiltrationTaux d'infiltration de l'air extérieur lorsqu'on soumet la porte à une pression de 50 pascals. Cette valeur sera utilisée si la longueur des joints n'est pas connue.
隙間風隙間風の流量値。
渗风量在50帕斯卡压强下填充物面积上外部空气对填充物的渗透流速。在部分接缝的长度未知时应使用该属性。
ThermalTransmittance P_SINGLEVALUE / IfcThermalTransmittanceMeasure *
U-WertWärmedurchgangskoeffizient (U-Wert) der Materialschichten. Hier der Gesamtwärmedurchgangskoeffizient der Bekleidung (für alle Schichten).
Thermal TransmittanceThermal transmittance coefficient (U-Value) of an element.
Transmission thermique surfaciqueCoefficient de transmission thermique surfacique (U). C'est le coefficient global de transmission thermique à travers le revêtement dans la direction du flux thermique (tous matériaux inclus). Nouvelle propriété de la version 2x4.
熱貫流率熱貫流率U値。ここではカバリングを通した熱移動の方向における全体の熱還流率を示す。
导热系数材料的导热系数(U值)。 表示穿过该覆盖层的整体导热系数(包括所有材料)。
GlazingAreaFraction P_SINGLEVALUE / IfcPositiveRatioMeasure
GlasflächenanteilAnteil der verglasten Fläche an der Gesamtfläche des Fensters. Es ist der Reziprokwert des Rahmenanteils.
Glazing Area FractionFraction of the glazing area relative to the total area of the filling element. It shall be used, if the glazing area is not given separately for all panels within the filling element.
FractionSurfaceVitreeRapport de la surface de vitrage à la surface totale de l'ouverture. Cette propriété sera utilisée si la surface de vitrage n'est pas donnée séparément pour tous les panneaux occupant l'ouverture.
ガラス率外壁の総面積に対するガラスの面積の比率。 ガラスの面積が外壁に含まれる全てのパネルと分離されていないときに、使用されます。
HasSillExternal P_SINGLEVALUE / IfcBoolean
Fensterbank aussenAngabe, ob dieses Fenster mit einer äußeren Fensterbank ausgestattet ist (JA) under nicht (NEIN).
Has Sill ExternalIndication whether the window opening has an external sill (TRUE) or not (FALSE).
Seuil côté extérieurIndique si l'ouverture est dotée d'un seuil côté extérieur (VRAI) ou non (FAUX).
HasSillInternal P_SINGLEVALUE / IfcBoolean
Fensterbank innenAngabe, ob dieses Fenster mit einer inneren Fensterbank ausgestattet ist (JA) under nicht (NEIN).
Has Sill InternalIndication whether the window opening has an internal sill (TRUE) or not (FALSE).
Seuil côté intérieurIndique si l'ouverture est dotée d'un seuil côté intérieur (VRAI) ou non (FAUX).
HasDrive P_SINGLEVALUE / IfcBoolean
AntriebAngabe, ob dieses Bauteil einen automatischen Antrieb zum Öffnen und Schließen besitzt (JA) oder nicht (NEIN).
Has DriveIndication whether this object has an automatic drive to operate it (TRUE) or no drive (FALSE)
MotoriséIndique si cet objet est doté d'une motorisation (VRAI) ou non (FAUX).
SmokeStop P_SINGLEVALUE / IfcBoolean
RauchschutzAngabe, ob das Fenster einen Rauchschutz gemäß der nationalen oder regionalen Brandschutzverordnung gewährleistet (JA) oder nicht (NEIN).
Smoke StopIndication whether the object is designed to provide a smoke stop (TRUE) or not (FALSE).
CoupeFumeeIndique si la porte est conçue pour une fonction coupe-fumée (VRAI) ou non (FAUX)
FireExit P_SINGLEVALUE / IfcBoolean
NotausgangAngabe, ob das Fenster ein Notausgang gemäß der nationalen oder regionalen Brandschutzverordnung ist (JA), oder nicht (NEIN).
Fire ExitIndication whether this object is designed to serve as an exit in the case of fire (TRUE) or not (FALSE). Here it defines an exit window in accordance to the national building code.
Sortie de secoursIndique si cet objet est conçu pour servir de sortie en cas d'incendie (VRAI) ou non (FAUX). Définition de la sortie de secours selon le Code National.
WaterTightnessRating P_SINGLEVALUE / IfcLabel Water tightness rating for this object. It is provided according to the national building code.
MechanicalLoadRating P_SINGLEVALUE / IfcLabel Mechanical load rating for this object. It is provided according to the national building code.
WindLoadRating P_SINGLEVALUE / IfcLabel Wind load resistance rating for this object. It is provided according to the national building code.

Link to this page  Link to this page