Name | Type | Description |
Reference |
P_SINGLEVALUE
/
IfcIdentifier
* |
 | Bauteiltyp | Bezeichnung zur Zusammenfassung gleichartiger Bauteile zu einem Bauteiltyp (auch Konstruktionstyp genannt). Alternativ zum Namen des "Typobjekts", insbesondere wenn die Software keine Typen unterstützt. |
 | Reference | Reference ID for this specified type in this project (e.g. type 'A-1'), Also referred to as "construction type". It should be provided as an alternative to the name of the "object type", if the software does not support object types. |
 | Reference | Référence à l'identifiant d'un type spécifié dans le contexte du projet (exemple : "type A1") pour désigner un "type de construction". Une alternative au nom d'un objet type lorsque les objets types ne sont pas gérés par le logiciel. |
 | 参照記号 | このプロジェクトにおける参照記号(例:A-1)。分類コードではなく内部で使用されるプロジェクトタイプとして使用されるもの。 |
 | 参考号 | 若未采用已知的分类系统,则该属性为该项目中该类型构件的参考编号(例如,类型A-1)。 |
|
Status |
P_ENUMERATEDVALUE
/
IfcLabel
/
PEnum_ElementStatus* |
 | Status | Status bzw. Phase des Bauteils insbesondere beim Bauen im Bestand. "Neu" (new) neues Bauteil als Ergänzung, "Bestand" (existing) bestehendes Bauteil, dass erhalten bleibt, "Abbruch" (demolish) Bauteil, das abgebrochen wird, "Temporär" (temporary) Bauteil und andere Bauelemente, die vorübergehend eingebaut werden (wie Abstützungen, etc.) |
 | Status | Status of the element, predominately used in renovation or retrofitting projects. The status can be assigned to as "New" - element designed as new addition, "Existing" - element exists and remains, "Demolish" - element existed but is to be demolished, "Temporary" - element will exists only temporary (like a temporary support structure). |
 | Statut | Statut de l'élément, principalement utilisé dans les projets de rénovation et de réhabilitation. Le statut a pour valeur NOUVEAU pour un nouvel élément, EXISTANT pour un élément existant qui est conservé, DEMOLI pour un élément existant à démolir et TEMPORAIRE pour un élément temporaire (comme une structure support provisoire). |
 | 状態 | 要素(主にリノベーションまたは改修プロジェクトにおいて)の状態。 状態は、「新規(New)」-新しく追加される要素。「既存」-要素は存在し、かつ残りもの。「破壊」-要素は存在したが、廃棄されるもの。「一時的」-一時的に存在する要素(一時的にサポートしている構造のようなもの)。 |
|
AirflowRateRange |
P_BOUNDEDVALUE
/
IfcVolumetricFlowRateMeasure
|
 | Airflow Rate Range | Range of airflow that can be delivered. |
 | Domaine de débit d'air | Plage de débit d'air pouvant être fourni. |
 | 風量範囲 | 送風できる風量の範囲 |
|
AirPressureRange |
P_BOUNDEDVALUE
/
IfcPressureMeasure
|
 | Air Pressure Range | Allowable air static pressure range at the entrance of the air terminal box. |
 | Plage de pression d'air | Plage admise de la pression statique de l'air à l'entrée du registre terminal de ventilation |
 | 空気圧範囲 | ターミナル入り口での許容静圧範囲 |
|
NominalAirFlowRate |
P_SINGLEVALUE
/
IfcVolumetricFlowRateMeasure
|
 | Nominal Air Flow Rate | Nominal airflow rate. |
 | Débit d'air nominal | Débit d'air nominal |
 | 設計風量範囲 | 設計風量範囲 |
|
ArrangementType |
P_ENUMERATEDVALUE
/
IfcLabel
/
PEnum_AirTerminalBoxArrangementType |
 | Arrangement Type | Terminal box arrangement.
SingleDuct: Terminal box receives warm or cold air from a single air supply duct.
DualDuct: Terminal box receives warm and cold air from separate air supply ducts. |
 | Type de configuration | Configuration du registre terminal.
Conduit unique: le registre terminal reçoit de l'air chaud ou froid depuis un conduit unique d'amenée d'air |
 | ターミナル形式 | ターミナルボックスの形式。
単一ダクト:単一のダクトから、温風または冷風を受け取る
デュアルダクト:温風、冷風を分離されたダクトから受け取る |
|
ReheatType |
P_ENUMERATEDVALUE
/
IfcLabel
/
PEnum_AirTerminalBoxReheatType |
 | Reheat Type | Terminal box reheat type. |
 | Type de réchauffage | Type de réchauffage d'un registre terminal de ventilation |
 | 再熱形式 | ターミナルの再熱方式
(電気、水コイル、蒸気コイル、ガス加熱...) |
|
HasSoundAttenuator |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
|
 | Has Sound Attenuator | Terminal box has a sound attenuator. |
 | Possède correction acoustique | Le registre terminal possède une correction acoustique |
 | 消音有無 | ターミナルに消音があるか否か (あればTRUE) |
|
HasReturnAir |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
|
 | Has Return Air | Terminal box has return air mixed with supply air from duct work. |
 | Possède air repris | Le registre terminal a son air de reprise mélangé avec une amenée d'air issu du réseau de ventilation |
 | 還気有無 | ターミナルで還気を混合しているか否か(していればTRUE) |
|
HasFan |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
|
 | Has Fan | Terminal box has a fan inside (fan powered box). |
 | Possède ventilateur | Le registre terminal possède dans son intérieur un ventilateur (registre motorisé) |
 | 送風機有無 | 内部に送風機を持つ時にTRUE |
|
NominalInletAirPressure |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPressureMeasure
|
 | Nominal Inlet Air Pressure | Nominal airflow inlet static pressure. |
 | Pression nominale à l'entrée d'air | Pression statique en débit d'air nominal à l'entrée |
 | 設計入口空気圧 | 入口静圧の設計値 |
|
NominalDamperDiameter |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPositiveLengthMeasure
|
 | Nominal Damper Diameter | Nominal damper diameter. |
 | Diamètre nominal clapet | Diamètre nominal clapet |
 | 設計ダンパ直径 | ダンパ直径の設計値 |
|
HousingThickness |
P_SINGLEVALUE
/
IfcLengthMeasure
|
 | Housing Thickness | Air terminal box housing material thickness. |
 | Epaisseur de l'enveloppe | Epaisseur du matériau réalisant l'enveloppe du registre terminal de ventilation |
 | ハウジング板厚 | ターミナルのハウジング材の板厚 |
|
OperationTemperatureRange |
P_BOUNDEDVALUE
/
IfcThermodynamicTemperatureMeasure
|
 | Operation Temperature Range | Allowable operational range of the ambient air temperature. |
 | Plage de température d'exploitation | Plage opérationnelle possible de la température de l'air ambiant |
 | 動作温度範囲 | 許容周囲温度範囲 |
|
ReturnAirFractionRange |
P_BOUNDEDVALUE
/
IfcPositiveRatioMeasure
|
 | Return Air Fraction Range | Allowable return air fraction range as a fraction of discharge airflow. |
 | Plage pour la fraction d'air repris | Plage possiblede la fraction d'air repris en tant que fraction de l'air rejeté |
 | 還気風量比 | 送風量の一部としての許容還気風量 |
|