Name | Type | Description |
Reference |
P_SINGLEVALUE
/
IfcIdentifier
* |
 | Bauteiltyp | Bezeichnung zur Zusammenfassung gleichartiger Bauteile zu einem Bauteiltyp (auch Konstruktionstyp genannt). Alternativ zum Namen des "Typobjekts", insbesondere wenn die Software keine Typen unterstützt. |
 | Reference | Reference ID for this specified type in this project (e.g. type 'A-1'), Also referred to as "construction type". It should be provided as an alternative to the name of the "object type", if the software does not support object types. |
 | Reference | Référence à l'identifiant d'un type spécifié dans le contexte du projet (exemple : "type A1") pour désigner un "type de construction". Une alternative au nom d'un objet type lorsque les objets types ne sont pas gérés par le logiciel. |
 | 参照記号 | このプロジェクトにおける参照記号(例:A-1)。分類コードではなく内部で使用されるプロジェクトタイプとして使用されるもの。 |
 | 参考号 | 若未采用已知的分类系统,则该属性为该项目中该类型构件的参考编号(例如,类型A-1)。 |
|
Status |
P_ENUMERATEDVALUE
/
IfcLabel
/
PEnum_ElementStatus* |
 | Status | Status bzw. Phase des Bauteils insbesondere beim Bauen im Bestand. "Neu" (new) neues Bauteil als Ergänzung, "Bestand" (existing) bestehendes Bauteil, dass erhalten bleibt, "Abbruch" (demolish) Bauteil, das abgebrochen wird, "Temporär" (temporary) Bauteil und andere Bauelemente, die vorübergehend eingebaut werden (wie Abstützungen, etc.) |
 | Status | Status of the element, predominately used in renovation or retrofitting projects. The status can be assigned to as "New" - element designed as new addition, "Existing" - element exists and remains, "Demolish" - element existed but is to be demolished, "Temporary" - element will exists only temporary (like a temporary support structure). |
 | Statut | Statut de l'élément, principalement utilisé dans les projets de rénovation et de réhabilitation. Le statut a pour valeur NOUVEAU pour un nouvel élément, EXISTANT pour un élément existant qui est conservé, DEMOLI pour un élément existant à démolir et TEMPORAIRE pour un élément temporaire (comme une structure support provisoire). |
 | 状態 | 要素(主にリノベーションまたは改修プロジェクトにおいて)の状態。 状態は、「新規(New)」-新しく追加される要素。「既存」-要素は存在し、かつ残りもの。「破壊」-要素は存在したが、廃棄されるもの。「一時的」-一時的に存在する要素(一時的にサポートしている構造のようなもの)。 |
|
MaximumPowerOutput |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPowerMeasure
|
 | Maximum Power Output | The maximum output power rating of the engine. |
 | 最大出力 | エンジンの最大出力定格。 |
|
ElectricMotorEfficiency |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPositiveRatioMeasure
|
 | Electric Motor Efficiency | The ratio of output capacity to intake capacity. |
 | 出力効率 | 出力容量と入力容量の比率。 |
|
StartCurrentFactor |
P_SINGLEVALUE
/
IfcReal
|
 | Start Current Factor | IEC. Start current factor defines how large the peak starting current will become on the engine. StartCurrentFactor is multiplied to NominalCurrent and to give the start current. |
 | 始動電流係数 | 始動電流係数はエンジンが動き始めた時のピーク始動電流を定義。始動電流係数は定格電流と始動時の電流を掛け合わせたもの。 |
|
StartingTime |
P_SINGLEVALUE
/
IfcTimeMeasure
|
 | Starting Time | The time (in s) needed for the motor to reach its rated speed with its driven equipment attached, starting from standstill and at the nominal voltage applied at its terminals. |
 | 始動時間 | モーターが停止状態から定格電圧を印加し定格速度に到達するまでに必要な時間。 |
|
TeTime |
P_SINGLEVALUE
/
IfcTimeMeasure
|
 | Te Time | The maximum time (in s) at which the motor could run with locked rotor when the motor is used in an EX-environment. The time indicates that a protective device should trip before this time when the starting current of the motor is slowing through the device. |
 | 最大時間 | モーターがEX環境でローターロックされて使用きる最大時間。
モーター始動電流が機器を介して減速している時間より前に保護装置で停止する時間を示す。 |
|
LockedRotorCurrent |
P_SINGLEVALUE
/
IfcElectricCurrentMeasure
|
 | Locked Rotor Current | Input current when a motor armature is energized but not rotating. |
 | 拘束ロータ電流 | モーターの電機子に電圧を印加しロータが回っていない時の入力電流。 |
|
MotorEnclosureType |
P_ENUMERATEDVALUE
/
IfcLabel
/
PEnum_MotorEnclosureType |
 | Motor Enclosure Type | A list of the available types of motor enclosure from which that required may be selected. |
 | モーター保護構造 | モーターに必要な筐体を使用可能なタイプのリストから選択。 |
|
FrameSize |
P_SINGLEVALUE
/
IfcLabel
|
 | Frame Size | Designation of the frame size according to the named range of frame sizes designated at the place of use or according to a given standard. |
 | フレームサイズ | フレームサイズの意味が実際の大きさを表示しているのか、規格表記なのかを指定。 |
|
IsGuarded |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
|
 | Is Guarded | Indication of whether the motor enclosure is guarded (= TRUE) or not (= FALSE). |
 | 保護 | モーターの筐体が守られているかどうかを示す。 |
|
HasPartWinding |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
|
 | Has Part Winding | Indication of whether the motor is single speed, i.e. has a single winding (= FALSE) or multi-speed i.e.has part winding (= TRUE) . |
 | 巻線 | モータが単一の速度であるかどうかを示す。例えば、単巻線、マルチスピード、分割巻線。 |
|